人妻みだれ髪 突かれて乱れてあ~いくぅ
3,300円
名作ポルノ
(1)義務的に交わった翌朝、私を満たすのは彼とのドライブ。ハンドルを握る手が、そのまま私の熱を求める。(2)介護の合間に、義兄の腕に堕ちる私。背徳に怯えながらも、躰は甘く疼いてしまう──。(3)年老いた夫では感じられない。私を診る彼の手の温もりが、今の私には何よりの処方箋。(4)彼と逢うたび、私は決まって囁く。「抱いて」と──それが合図。(5)顔見知りの彼、夫の友人。だからこそ油断した。車のドアを閉めた瞬間、甘い罠が待っていた。
★★一言コメント★★
Married woman’s hair is thrust and messed up
(1) The morning after a mandatory exchange, it was a drive with him that fulfilled me.My hand gripped the wheel and sought out my heat.(2) In between caregiving, I fall into my brother-in-law’s arm.Despite being afraid of immorality, my body aches sweetly.(3) It’s not felt by an elderly husband.The warmth in his hands as he examines me is the best prescription for me right now.(4) Whenever I meet him, I always whisper."Hold me," that signalled.(5) He is a familiar face and a friend of my husband.That’s why I let my guard down.The moment I closed the car door, a sweet trap awaited me.
已婚妇女的头发是推力的,弄乱了
(1)强制性交流后的早晨,与他在一起的驱动力使我满意。我的手抓住了方向盘,寻找我的热量。(2)在护理之间,我掉进了姐夫的手臂。尽管害怕不道德行为,但我的身体甜蜜地酸痛。(3)没有一个老年丈夫感到。当他检查我时,他手中的温暖是我现在最好的处方。(4)每当我遇到他时,我总是小声说。“抱着我,”这发出了信号。(5)他是一位熟悉的面孔,也是我丈夫的朋友。这就是为什么我让警卫失望的原因。我关上车门的那一刻,一个甜蜜的陷阱在等着我。
※引用動画の著作権は販売者様に帰属します